米蟲上學中

關於部落格
我不是米蟲!!
  • 30173

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【歌詞】星象儀

夕月夜(ゆうづきよ) 顔(かお)だす 消(き)えてく 子供(こども)の声(こえ) Yu u zu ki yo ka o da su ki e te ku ko do mo no ko e 黃昏之月 探出了臉 逐漸消失的 孩子的聲音 遠(とお)く遠(とお)く この空(そら)のどこかに 君(きみ)はいるんだろう To o ku to o ku ko no so ra no do ko ka ni ki mi wa i ru n da ro u 遠遠地遠遠地 在這片天空的某處 或許你就在那裡 夏(なつ)の終(お)わりに二人(ふたり)で抜(ぬ)け出(だ)した この公園(こうえん)で見(み)つけた Na tsu no o wa ri ni fu ta ri de nu ke da shi ta ko no ko u e n de mi tsu ke ta 在夏日的尾聲我倆偷溜了出去 在這座公園裡發現了 あの星座(せいざ) 何(なん)だか 覚(おぼ)えてる? A no se i za na n da ka o bo e te ru? 那個星座 你還記得嗎? 会(あ)えなくても 記憶(きおく)をたどって 同(おな)じ幸(しあわ)せを見(み)たいんだ A e na ku te mo ki o ku wo ta dotte o na ji shi a wa se wo mi ta i n da 即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福 あの香(かお)りとともに 花火(はなび)がぱっと開(ひら)く A no ka o ri to to mo ni ha na bi ga patto hi ra ku 連同那股幽香 煙火燦爛地綻放 行(い)きたいよ 君(きみ)のところへ 今(いま)すぐ かけだして 行(い)きたいよ I ki ta i yo ki mi no to ko ro e i ma su gu ka ke da shi te i ki ta i yo 好想去到 你的身邊 就在這一刻 好想奔向你 まっ暗(くら)で何(なに)も 見(み)えない 怖(こわ)くても大丈夫(だいじょうぶ) Makku ra de na ni mo mi e na i ko wa ku te mo da i jo u bu 在黑暗裡 什麼都看不到 雖然可怕但是沒關係 数(かず)えきれない星空(ほしぞら)が 今(いま)もずっと ここにあるんだよ Ka zu e ki re na i ho shi zo ra ga i ma mo zutto ko ko ni a ru n da yo 數不盡的星空 此刻也始終 就在這裡 泣(な)かないよ 昔(むかし) 君(きみ)と見(み)た きれいな空(そら)だったから Na ka na i yo mu ka shi ki mi to mi ta ki re i na so ra datta ka ra 我不會哭 因為那是以前 和你一起看見的 那片美麗的天空 あの道(みち)まで 響(ひび)く 靴(くつ)の音(ね)が耳(みみ)に残(のこ)る A no mi chi ma de hi bi ku ku tsu no ne ga mi mi ni no ko ru 在那條路上 響起的鞋聲 依然留在耳中 2008-05-28 23:14:16 補充 大(おお)きな 自分(じぶん)の影(かげ)を 見(み)つめて 想(おも)うのでしょう O o ki na ji bu n no ka ke wo mi tsu me te o mo u no de sho u 凝視著 自己巨大的身影 忍不住想道 ちっとも 変(か)わらないはずなのに せつない気持(きも)ちふくらんでく Chitto mo ka wa ra na i ha zu na no ni se tsu na i ki mo chi fu ku ra n de ku 明明是 絲毫都沒有改變 心痛的感覺卻不斷膨脹 どんなに想(おも)ったって 君(きみ)は もういない Do n na ni o mottatte ki mi wa mo u i na i 無論 再多的思念 你 都已經不在 行(い)きたいよ 君(きみ)のそばに 小(ちい)さくても小(ちい)さくても I ki ta i yo ki mi no so ba ni chi i sa ku te mo chi i sa ku te mo 好想去到 你的身邊 哪怕變得再小再小 一番(いちばん)に 君(きみ)が好(す)きだよ 強(つよ)くいられる I chi ba n ni ki mi ga su ki da yo tsu yo ku i ra re ru 最喜歡你的 是我 所以才能保持堅強 願(ねが)いを 流(なが)れ星(ぼし)に そっと 唱(とな)えてみたけれど Ne ga i wo na ga re bo shi ni sotto to na e te mi ta ke re do 試著把心願 悄悄地 唱給流星知道 泣(な)かないよ 届(とど)くだろう きれいな空(そら)に Na ka na i yo to do ku da ro u ki re i na so ra ni 我不會哭 相信心願會傳達 到那片美麗的天空 会(あ)えなくても 記憶(きおく)をたどって 同(おな)じ幸(しあわ)せを見(み)たいんだ A e na ku te mo ki o ku wo ta dotte o na ji shi a wa se wo mi ta i n da 即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福 あの香(かお)りとともに 花火(はなび)がぱっと開(ひら)く A no ka o ri to to mo ni ha na bi ga patto hi ra ku 連同那股幽香 煙火燦爛地綻放 行(い)きたいよ 君(きみ)のところへ 小(ちい)さな手(て)をにぎりしめて I ki ta i yo ki mi no to ko ro e chi i sa na te wo ni gi ri shi me te 好想去到 你的身邊 緊緊握住小小的手 泣(な)きたいよ それはそれは きれいなそらだった Na ki ta i yo so re wa so re wa ki re i na so ra datta 好想哭 那是因為 天空那麼美麗 願(ねが)いを 流(なが)れ星(ぼし)に そっと唱(とな)えてみたけれど Ne ga i wo nag a re bo shi ni sotto to na e te mi ta ke re do 試著把心願 悄悄地 唱給流星知道 泣(な)きたいよ 届(とど)かない想(おも)いを この空(そら)に...。 Na ki ta i yo to do ka na i o mo i wo ko no so ra ni...。 好想哭 把無法傳達的心意 給這片天空...。 大塚愛─プラネタリウム《星象儀》
相簿設定
標籤設定
相簿狀態